Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - italo07

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 221 - 240 από περίπου 714
<< Προηγούμενη•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Επόμενη >>
330
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Q eu estive falando com Herlande sobre a...
Querida senhora Eichhorn,

eu estive falando com Herlane sobre a família Fäfers e ela me disse coisas muito positivas a respeito deles. Gostaria muito de poder ficar com eles durante esse meu periodo como Au Pair, é claro, se eles me aceitarem. Sei que é comum analisar mais de uma família antes de escolher alguma, mas estou me sentindo tão confiante em relação à família Fäfers.



Aguardo sua resposta.
Esse é um e-mail muito importante que preciso enviar o mais rápido possível. Agradeceria se a tradução fosse feita com alguma rapidez.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Liebe Frau Eichhorn...
22
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά you are the reason to live
you are the reason to live

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά sei la ragione di vita
Ισπανικά Eres la razón para vivir
Γερμανικά Du bist der Grund um zu leben.
111
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...
il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua voce, il tuo sguardo.
Quando rientro correrò da te per abbracciarti e stringerti forte forte

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Tu rostro muy dulce...
349
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας A agência de classificação de risco Standard &...
A agência de classificação de risco Standard & Poor's, uma das principais, anunciou nesta quarta-feira que elevou o rating soberano (nota de risco de crédito) do Brasil para grau de investimento, a melhor classificação para receber investimentos estrangeiros. Com a decisão, o rating do Brasil em moeda estrangeira em longo prazo passou de BB+ para BBB-, nota que já está incluída no grupo classificado como grau de investimento.

.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά L’agenzia di classificazione di rischio...
25
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά i need a taxi to go to airport
i need a taxi to go to airport

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά J'ai besoin d'un taxi pour aller à l'aéroport.
Τουρκικά Hava alanına gitmem için bir taksi lazım.
137
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά eu ce vorbesc cu tine ii spui repede lu stela?...
eu ce vorbesc cu tine îi spui repede lu stela? data viitoare să imi scrii şi tu un mesaj în română...poate iţi pui şi tu internet. să fii cuminte şi ai grijă de tine.te pup

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Stai raccontando...
17
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά NOODUITANG VRIJHOUDEN
NOODUITANG VRIJHOUDEN

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά LASCIARE LIBERA L'USCITA DI EMERGENZA
130
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά eu sunt la fel de nebună ca ea? nu ÅŸtiu dacă o să...
am auzit că ai fost la ele. eu sunt la fel de nebună ca ea? nu ştiu dacă o să pot veni la madalina, o să văd eu. tu vrei să vin??poate vin şi rămân acolo,ce zici?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Ho sentito che sei andato a trovarli...
48
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Εβραϊκά ×’× אני אוהב אותך ×–×” מצוין, שאת יחולה ...
גם אני אוהב אותך
זה מצוין, שאת יחולה לכתוב בעברית

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I love you too...
Ιταλικά Anch'io ti amo.
Ρωσικά Ð¯ тоже тебя люблю
167
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά Am aflat astazi ca va sarbatoriti aniversarea...
Am aflat astăzi că vă sărbătoriţi aniversarea căsătoriei şi dorim să fim printre cei ce vă doresc să petreceţi tot restul vieţii împreună, cu sănătate, bucurii şi cu multe realizări şi împliniri! La mulţi ani!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Oggi abbiamo saputo che state festeggiando l’anniversario.
158
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά du bist mein engel du bist mein ein und alles ich...
du bist mein engel du bist mein ein und alles ich bin sehr froh das gott dich erschaffen hat und uns zusammen gebracht hat. ich danke auch allen menschen die dich so gemacht haben wie du bist ich liebe dich

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Tu seil il mio angelo
88
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Da Portugal aus den Tunier geflogen ist, gewinnt...
Da Portugal aus den Tunier geflogen ist, gewinnt Spanien die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Visto que Portugal foi para a rua...
417
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά Beloofde mail met foto´s
Ik zou zo terug komen naar Italie, het is daar zo
mooi. De mensen die er wonen zijn aardig. Volgend jaar kom ik zo ie zo terug(ben benieuwd of je me dan nog herkend). Als je nou toevallig nog naar Nederland komt dit jaar en je hebt even vrij, bel dan als je het leuk vindt. Ga ik je de stad hier laten zien. Mijn telefoonnummer is:
Hier de 2 foto´s die ik beloofd had te mailen.
Alleen wil ik nu ook graag de foto die jij hebt gemaakt hebben. Wil je die nog naar mij toe mailen alsjeblieft?
Ik hoop snel wat terug te horen of zien.
Ik denk dat het wel duidelijk is. En anders wil ik altijd nog antwoord geven op eventuele vragen.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Messaggio promesso con foto
894
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Ciao Elisa, tut mir leid das ich dir erst jetzt...
Ciao Elisa, tut mir leid das ich dir erst jetzt antworte aber die letzten Tage bin ich viel unterwegs und kam wenig an den Computer. Mir geht es gut und ich hoffe dir und der ganzen Familie auch. Ich bin zurzeit am überlegen was ich in Zukunft machen soll, vielleicht geh ich wieder in die Schule und mache mein Abitur nach da ich keine Ausbildung gefunden habe.

Bei uns in Deutschland ist es im Moment sehr schwül und bewölkt leider gibt es hier nicht so einen schönen Sommer wie in Italien es regnet oft und man kann nichts unternehmen. Der Strand ist von der Stadt wo wir leben ca. 350 Kilometer entfernt vor 2 Jahren sind wir für 1 Woche hingefahren aber das Wetter war nicht so schön ich bevorzuge Catania. Aber trotz dem schlechten Wetter genießen wir den Sommer sitzen oft bei uns draußen und Grillen.
Leider konnte ich das Video von “POWER FUNK“ dass du mir gesendet nicht öffnen. Aber der Witz vom „l'uccello della pace‏“ war sehr witzig habe es an Freunde weitergesendet um.

Also Elisa für dieses mal verabschiede ich mich und wünsche dir einen schönen Start in die Neue Woche. Grüß bitte alle von mir bis bald t.v.b. dein cousin Giuseppe

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Lettera alla cugina
79
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
10
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά es o meu sol
es o meu sol

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Sei il mio sole.
67
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά abbraccio
1. non mi hai dato un abbraccio....
2. sì, un abbraccio ci stava, te lo dò adesso.
Before edit: 1. non mi hai datto un abraccio....
2. si un abraccio ci stava, te lo do adesso. [ali84]

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά 1. no me diste un abrazo....
<< Προηγούμενη•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Επόμενη >>